Carlos
25 dec 2009 - 23:19

I södra Stockholm där jag bor med Julian och Mateo bor det mycket spanskspråkiga, som framförallt har rötter i Chile men också andra sydamerikanska länder. Ett gäng spanskättlingar med, men vi är definitivt i minoritet bland områdets ”hispanics”. Det är som jag skrivit någon gång tidigare lite förvirrande ibland eftersom skillnaden i de olika språken i olika spanska länder inte bara är dialektal utan också väldigt skiljd i vokabulär.

12 dec 2009 - 02:13

Läroplan för förskolan, Lpfö 98, gäller för förskolan, dvs den pedagogiska verksamhet som bedrivs för barn i de förskolor som kommunen är huvudman för, i praktiken för barn upp till fem år.

Läroplanen ska också vara vägledande för familjedaghemmen. För förskoleklassen gäller däremot Lpo 94. Läroplanen bygger på skollagen 2 kap. 1-12 §§. Där anges de grundläggande bestämmelserna om hur förskoleverksamheten ska utformas.

Hediye
8 dec 2009 - 23:38

 Det händer varje gång. När dotterns kompisar kommer hem till oss för första gången brukar de kalla mig för Anne - för de tror att jag heter så. Då brukar jag och dottern brista i skratt och förklara för de att Anne betyder mamma på turkiska. Det är alltså vad min dotter "kallar" mig för, nämligen just mamma. Hennes Anne :) 

3 dec 2009 - 02:20

Fyra-årige Danilo i Sundbyberg talar tre språk hemma: spanska med mamma, serbiska med pappa och dessutom svenska när alla tre samtalar.

Visst gör han misstag, men nu börjar de tre språken sätta sig tycker hans föräldrar, som blivit uppmuntrade från många håll att använda sina modersmål hemma.

Micaela Sartori, med italienska föräldrar, beklagar att hon inte förde språket vidare till sin son.

3 dec 2009 - 02:15

SPRÅKÖRA. Hemma hos Tim, 2,5 år, talas det tre språk: svenska, schweizertyska och engelska.

– Det finns ingen gräns för hur många språk ett barn kan lära sig, men svenskan blir alltid det dominerande språket så länge man bor här, säger Niclas Abrahamsson som forskar om flerspråkighet.
Läs hela reportaget på SvD's webbplats.

3 dec 2009 - 02:01

Flera språk hemma, hur funkar det? Bara bra, visar undersökningar.
Att redan som barn få lära sig flera språk ger både ett stort försprång socialt – och ett bättre minne.
Läs hela reportaget på Vi Föräldrars webbplats.

2 dec 2009 - 14:37

Natten till tisdag pratade vi flerspråkighet i Programmet "Vaken med P3 & P4". Det blev en tidig morgon, men vad gör man inte för flerspråkigheten i Sverige...

Lyssna här

Carlos
2 dec 2009 - 12:00

En grej som jag hört många dividera kring är att det blir exkluderande mot omgivningen att prata ett språk som bara en själv och sitt eller sina barn förstår. Själv är det en sån grej som inte kunde röra mig mindre i relation till folk jag inte känner, mina ungar och att de är trygga med hur vi kommunicerar går före eventuella sociala hjulkäppar.

Hediye
1 dec 2009 - 10:41

 Vi ansökte på förskolan om att dottern skulle läsa ett av sina hemspråk, turkiskan. När jag ringde rektorn för besked, blev hon konfunderad och vräkte ur sig följande kommentar: - Men då ska ni verkligen vara säkra på att ni har valt ett språk som talas aktivt hemma, för vi lär inte ut något nytt språk.

Nehej, vad synd. Vi som tänkte passa på och låta dottern lära sig ett nytt språk, typ japanska, på förskoletid.

Carlos
27 nov 2009 - 10:44

Nu har jag gjort ordlista till Julian och Mateos dagisfröknar efter Hediyes tips – grymt, tack!

Det är kul att se vilket intresse det finns för flerspråkig.se hittills, på lite mindre än en vecka. Vi har mycket besök och får en del uppmärksamhet i medier och vi hoppas att vi kanske kan snurra igång ett samtal om flerspråkigheten i Sverige.

Som jag nämnde i artikeln i medievärlden så föds ju faktiskt bilden av flerspråkiga och flerspråkighet och därmed oss och våra barn, av vad medierna bestämmer sig för att komma ut med eller inte.